Quantcast
Channel: Kabylie News
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1856

Dédié à la «Nation Arabe» : « mon combat » de Hitler parmi les meilleures ventes au SILA2015

$
0
0
« Mein Kempf » (mon combat) du dictateur génocidaire Hitler traduit en arabe pour la première fois par un auteur égyptien Ahmed Lotfi Abdelsalam, était la star du SILA 2015, des sources médiatiques parlent de 1500 et 2000 exemplaires écoulés.

Disponible et bien en vu dans un stand égyptien situé eu deuxième étage du SILA, pour la modique somme de 1000 DA. Malgré l’interdiction d’édition de cet ouvrage considéré comme un ouvrage de propagande interdit dans tous les pays du monde dont l’Algérie, l’éditeur l’a bien présenté à la vente dans un salon du livre algérien.

Tout ce qui est relatif aux juifs est consigné en gras, pour le mettre en évidence et de surcroît les intertitres sont ponctués de la croix gammée (swastika) : «Ma méfiance envers les juifs date depuis ma prime enfance, à l’école… Dans sa préface l’auteur le dédie au monde arabe du Maroc à l’Arabie Saoudite. On ignore comment cet éditeur « El Alamia lil El kitab oua enachr », a pu échappé au contrôle des services du SILA.

Lors de la conférence de presse tenue à la veille de l’ouverture du 20e Sila rapporté par le journal électronique DIA, Hamidou Messaoudi, a relevé que le nombre d’exposants étrangers s’élevait à 620 éditeurs, contre 659 en 2014, représentant de 52 pays. Plus nombreux à participer au Sila 2015, le nombre de professionnels algériens du livre, qui était de 267 l’année dernière, est passé à 290, selon le commissaire du Salon. 126 ouvrages ont été interdits d’entrée en Algérie contre 150 l’année dernière, rapporte le commissariat du SILA.

Dédié à la «Nation Arabe» : « mon combat » de Hitler parmi les meilleures ventes au SILA2015



Viewing all articles
Browse latest Browse all 1856

Trending Articles